Pre-Wedding Customs

Chinese pre-wedding customs are traditional Chinese rituals prescribed by the Book of Rites, the Book of Etiquette and Ceremonial (儀禮) and the Bai Hu Tong (白虎通) condensed into a series of rituals now known as the Three Letters and Six Rites (三書六禮). Traditionally speaking, a wedding that incorporates all 6 rites is considered a complete wedding 大娶.


The six traditional rites involved in a Chinese wedding are as follows:

  1. Nacai (納采) - formal proposal

  2. Wenming (問名) - giving of the eight characters of prospective bride to the groom’s side

  3. Naji (納吉) - placement of the eight characters at the ancestral altar to confirm compatibility

  4. Nazheng (納徵) - sending of betrothal gifts to the bride and return gifts to the prospective groom

  5. Qingqi (請期) - selection of an auspicious wedding date

  6. Qinying (親迎) - wedding ceremony


Selection of dates

The first step is the selection of auspicious dates 看日子 for the Chinese wedding, the betrothal and the installation of the bridal bed. A Chinese monk or a temple fortune teller selects a suitable date based on the couple's birth dates and times. Some may also refer to the Chinese calendar or almanac for good days. Even numbered months and dates are preferred, and the lunar seventh month is avoided as it is the month of the Hungry Ghost Festival.

After the selection of the auspicious dates, wedding details such as types and quantities of betrothal gifts, reciprocal gifts, bride price 娉金, and number of tables at the wedding banquet provided by the groom's parents for the bride's parents' guests are settled.



Up to three months or earlier before the wedding day, the groom will deliver the betrothal gifts to the bride's family on an auspicious date.


The betrothal 過大禮 also known as 納彩 is an important part of the Chinese wedding tradition. During this exchange, the groom's family presents the bride's family with betrothal gifts 聘礼 to symbolize prosperity and good luck. Moreover, the bride's family receives the bride price 娉金 "abundant gold" in red envelopes. The bride's family also returns 回禮 a set of gifts to the groom's side. Additionally, the bride's parents bestow a dowry 嫁妝 to the bride.


The selection of betrothal gifts varies by the ancestral regions of the bride and groom.


In cases of intermarriage between various Chinese dialect speakers, brides typically follow the groom's ancestral traditions, not the other way around.


The gifts are often in even number for the meaning of in couple and in pairs. Food items include wine, oranges , tea and jewelry for the bride while jewelry includes gold earrings, necklaces, bracelets, and rings. In some regions, they are also combined with some local food, such as peanuts and dates (in Chinese, the word for "date" is a near homonym of "early", while "peanut" is "birth"). This is normally presented on the wedding day, with the wishes of giving birth to a child early in the marriage. Candles and paper cut "Double Happiness" are often seen on a wedding day as well.


After the betrothal gifts and bride price are negotiated and given, the families select a special date for the wedding. The wedding date is announced via invitations about a month earlier, and the invitations are distributed to the friends and relatives about one or two weeks before the wedding day.


Cantonese traditions

During the wedding rituals, Cantonese brides invariably don a highly embroidered red silk dress called the 群褂 [kwàhn kwáa], consisting of a petticoat adorned with the images of a dragon 龍 and a phoenix 鳳 and a long skirt.


In addition, the groom is expected to give a pair of matching -- most commonly made of gold -- dragon and phoenix bracelets 龍鳳鈪 to the bride, to be worn during the wedding festivities. The dragon and phoenix motif symbolize a blissful union, as described by the Chinese phrase 龍鳳配 (a union of the dragon and phoenix).


On the third day following the wedding, the newlywed bride's first return visit to her family home after marriage is called 歸寧 . A whole roasted pig is presented to the bride's family, who customarily will keep the pig's body and return the pig's head and legs, along with other gifts.


Traditionally, a perfect roast pig was offered as a sign of the bride's virginity.


Hokkien traditions

In the Hokkien dialect, the betrothal rite is known as sang jit-thau 送日頭.


Betrothal gifts unique to the Hokkien include pig trotters and rice candies. Household items are also given to the bride, symbolic of the duties she will assume as wife.


Among the most important return gifts for the Hokkien is a set of silver coins called 緣錢 or 大緣 and 小緣, given by the bride to the groom's siblings.


A Hokkien tradition is for the bride's family to offer a spittoon replete with red dates, dried longans and lotus seeds, along with other sweets, sealed with red paper, as part of the Dowry.


On the day of the wedding, the bride's mother is presented with an uncooked pork leg, to show gratitude for her caretaking. 


Teochew traditions

The foremost Teochew betrothal gift is the 四點金, four pieces of jewelry including a gold necklace, a pendant, a pair of earrings and a bangle selected by a groom's mother and presented to the bride during the tea ceremony.


Since sì diǎnjīn is also the name of a traditional Chinese architectural style, a four-pointed curved roof found in traditional homes, the jewelry symbolizes a blissful union in a secure home.


The Teochew also give flaky pastries as well as peanut candies. If the bride's grandmother is still alive, pastries called laoma gao (老嬷糕) are offered to her.


Delivery of the bride's dowry

The bride's parents may include the bride's dowry 嫁妆 with the return gifts on the day of betrothal or deliver the dowry a few days before the wedding. Chinese dowry typically includes:


  • beddings (e.g. pillows, bolsters, comforter set, blankets, bed sheets)

  • new clothes for the bride in a suitcase (in the past, wardrobes or wooden wedding chests were used)

  • tea set for the wedding's tea ceremony

  • a spittoon of baby items (子孙桶, including baby bathtub, potty, face washbasin, tumblers, toothpaste and toothbrushes, mirror, comb)

  • two pairs of red wooden clogs, wedding slippers or bedroom slippers

  • a sewing basket (with even numbered rolls of colourful thread, needles, pincushion, scissors, and sewing wax with auspicious words on it)

  • gold jewellery given by bride's parents


Installation of the bridal bed

Another ritual is the installation of the bridal bed 安床. At an auspicious date and time, a woman of good fortune installs the bridal bed in the bridal room.


New red or pink bedsheets are used and a plate of dried longans, lotus seeds, red dates and other auspicious items together with 2 red packets are placed on the bed.


A pair of bedside lamps 子孙登 is lit to symbolize the addition of sons to the family.


Hair combing ceremony

A hair combing ceremony 梳頭 is also conducted on the eve of the wedding. After showering with water infused with pomelo or pomegranate leaves, the bride and groom change into a new set of clothing and shoes.


Attending female family members bless them aloud as they sit in front of an open window with the visible moon or in front of the mirror.


The four blessings are:

  • 一梳、梳到尾 (First combing, blessed to be together to the end,)

  • 二梳、百年好合 (Second combing, blessings for a hundred years of harmony in your marriage,)

  • 三梳、子孫滿堂 (Third combing, be blessed with a houseful of children and grandchildren)

  • 四梳、白發齊眉 (Fourth combing, be blessed with longevity)


A sweet dessert soup containing pink glutinous-rice spherical dumplings called 湯圓 tang yuan is served after the hair combing ceremony to wish the couple a complete and sweet marriage.


Chinese wedding decorations 大喜装饰

Double Happiness 双喜 stickers will be placed on all wedding items such as the betrothal gifts, dowry, the couple's toiletries and cosmetics. The bridal room furniture, especially the mirror and cupboards, will also be decorated with double happiness or other wedding paper cutouts such as pairs of mandarin ducks, dragon and phoenix, etc.


Similar red wedding paper cutouts will also be put up on the main door, bridal room door and generally around the house.


A red banner 红彩帘 will be hung across the front doors of the two household to announce the joyous event.


Modern Day


In modern day societies, some of these old traditions are simplified or even omitted.


Consensus decision making of the two families is far more important than being calculative and overly superstitious of certain wedding procedure or customs not being practiced.


© 2010 by Bachelorette Sg

              170 Upper Bukit Timah Road                  #02-K43 Bukit Timah Shopping Centre 

Singapore 588179

Contact 8183 2023 for Appointment Mon - Wed , Fri 10am - 5pm

Thu 10am - 2.30pm

Sat 11.30am - 2pm

Closed on Sun & PH


This site was designed with the
website builder. Create your website today.
Start Now